Curriculum


Istruzione

  • 2019 – 2023 Dipartimento di Interpretazione e TraduzioneForlì  (Università di Bologna)  – Dottorato in Traduzione, Interpretazione e Interculturalità.
  • Facoltà di Lingue Moderne per Interpreti e TraduttoriForlì  (Università di Bologna)  – Laurea magistrale in interpretazione di conferenza inglese-francese-italiano.
  • Facoltà di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori, Forlì  (Università di Bologna) – Laurea triennale in comunicazione interlinguistica applicata.
  • 2015 – 2017  – Filozofski Fakultet Sveučilišta u Zagrebu (Università di Zagabria, Croazia) – Croaticum: corso Intensivo di lingua croata per interpreti e traduttori riconosciuto dal Ministero degli Affari esteri croato.
  • 2007 – 2008 – Institut Supérieur Traducteurs et Interprètes ISTI-HEB, (Università di Bruxelles, Belgio).

Esperienze lavorative

  • INTERPRETAZIONE SIMULTANEA, – ISTITUZIONI EUROPEE
    2021 – oggi
    Parlamento Europeo, Commissione Europea, Consiglio Europeo, Comitato Economico e Sociale.
  • INTERPRETAZIONE SIMULTANEA, CONSECUTIVA, DI TRATTATIVA – MERCATO PRIVATO
    2010 – oggi
    Ho lavorato, tra gli altri, per: Ministero degli Interni, Comitato Internazionale della pesca, regione Emilia-Romagna, Regione Marche, Regione Lombardia, Expo Milano, l’Oreal, CONI, UEFA, Fornarina, Comune di Firenze, Accademia internazionale astronautica, Ferrari, regione Sicilia, governo maltese, AFC Fiorentina, Atalanta FC, Sarajevo FK, European Club Association, Microsoft, Fondo Monetario Internazionale, Autostrade per l’Italia, Direzione Generale Anti-Mafia, Ministero dell’Ambiente Croato, Consolato Croato di Milano, Technogym, Juventus, UNESCO.
  • INTERPRETE MEDICO
    2013 – oggi
    Azienda Unità Sanitaria Locale della Romagna
  • TRADUZIONE E REVISIONE
    2010 – oggi​
    Traduttore accreditato presso le Istituzioni Europee (Test CAST-27 11/2011)                                                        Traduttore giurato presso i Tribunali di San Marino e Rimini.                                                                                    Traduttore accreditato presso il consolato croato di Milano.


Carriera Accademica

  • DOCENZA
    2010 – 2019
    DOCENTE UNIVERSITARIO A CONTRATTO   

Università di Bologna – Dipartimento di traduzione e interpretazione
Corsi tenuti:
a.a 2018-2019 Interpretazione di trattativa II inglese.
a.a. 2018-2019 Mediazione linguistica inglese.
a.a. 2017-2018 Interpretazione di trattativa I inglese.
a.a. 2017-2018 Mediazione linguistica inglese.

Università di Zara, Croazia – Facoltà di filosofia
1-10/04/2016 Visiting professor Traduzione croato-italiano; Interpretazione di trattativa e consecutiva croato-italiano.

Università di Macerata – Dipartimento di studi umanistici: lingue, mediazione, storia, lettere, filosofia.
Corsi tenuti:

a.a 2015-2016 Traduzione economica inglese – italiano-inglese.
a.a. 2014-2015 Traduzione economica inglese – italiano-inglese; interpretazione di trattativa e consecutiva inglese–italiano.
a.a. 2013-2014 Traduzione economica inglese – italiano.
a.a. 2012-2013 Traduzione economica inglese – italiano.
a.a. 2011-2012 Interpretazione di trattativa e consecutiva italiano-inglese.

Scuola Superiore per Mediatori Linguistici di Ancona
Corsi tenuti:

a.a. 2013-2014 – Traduzione specialistica francese-italiano; Interpretazione consecutiva francese-italiano; interpretazione simultanea francese-italiano, interpretazione consecutiva italiano-francese.
a.a. 2012-2013 traduzione italiano-inglese; traduzione inglese – italiano.


Per una lista dettagliata delle mie esperienze lavorative, scarica il mio curriculum completo !